PRONOMBRES PERSONALES

Pronombres personales tónicos: Funcionan como sujeto, como atributo o como término de preposición:

you, min,cunmiéu (ou cumiéu)
tu, ti, cuntiéu, vusté
él, eilla, eillu
nosoutros, nosoutras 
vosoutros, vosoutras, vustedes
eillos, eillas
sí, cunsiéu

Ejemplos:
You vengu guei (sujeto)
Vengu cuntiéu (término de preposición)
Fala cunsiéu mesmu (término de preposición reflexivo)
Tas gueyándute a ti mesmu (término de preposición reflexivo)
Los mayestros son eillos (atributo)

Pronombres personales átonos: Pueden ser de objeto indirecto y de objeto directo:

Pronombres de objeto indirecto: me, te, ye, nos, vos, yes. El pronombre ye se usa para todas las terceras personas del singular. El pronombre yes se usa para todas las terceras personas del plural.

me dixu / díxume ; te dixu /díxute ; ye dixu / díxuye ; 
nos dixu / díxunos; vos dixu / díxuvos; yes dixu / díxuyes

Pronombres de objeto directo: me, te, lu, la, nos, vos, los, las.

me gueyu / guéyume; te gueyu / guéyute; lu (la) gueyu /guéyulu (la); nos gueyu / guéyunos; vos gueyu /guéyuvos; los (las) gueyu / guéyulos (las).

Allugamientu de pronomes átonos: Se usan pospuestos al verbo de forma general en oraciones afirmativas. Van antepuestos en oraciones interrogativas, negativas, exclamativas y temporales, e inmediatamente detrás de las conjunciones si y que y de un pronombre interrogativo, aunque no esté dentro de una oración con signos de interrogación.

Ejemplos:
Xuan dizye (a ella) que chegará a la nueite. (¡No decir nunca “dizle”! La persona a quien se dice algo es objeto indirecto y lo que se dice es objeto directo) 
Xuan xanta las patacas de Miliu
Xuan xántaye las patacas (Aparece una tilde al convertirse en esdrújula)
Xuan xántayelas (Se convierte en sobresdrújula. Los pronombres van pospuestos y juntos)
Xuan nun ye las xanta (Se anteponen por la negación y siempre se coloca primero el objeto indirecto)
¿Xuan ye las xanta? (Se anteponen por la interrogación)
Nun sei si ye las xanta (Se anteponen por la conjunción “si”)
Xuan xanta las patacas de los sous collacios.
Sei que yes xanta las patacas (Se antepone por  la conjunción “que”)
Sei quién yes las xanta (Se anteponen por el pronombre interrogativo “quién”)
Ayeri lu vi ancá Xuan (Se antepone por ser oración temporal)
¡Quién ye lu diba dicire! (Se anteponen por ser oración exclamativa)

Si van juntos un pronombre de objeto indirecto y otro de objeto directo, el orden es: objeto indirecto + objeto directo, independientemente de que vayan antepuestos o pospuestos. Cuando van pospuestos se escriben juntos y cuando van antepuestos separados.

Díxuyeslu (a ellos); Nun yes lu dixu (se anteponen por la negación)

¡Observación importante! La tilde de los verbos seguidos de estos pronombres generalmente cambia:

Dixu /Díxuyeslu                             facéis / faceislu

Como podemos ver, para el uso correcto de los pronombres, el único problema que se presenta se encuentra en la tercera persona de singular o plural, pues en los demás casos los pronombres son iguales. Lu, la se convierten en ye y los, las se convierten en yes.

¿Cómo reconocer cuándo se trata de objeto directo o de objeto indirecto?

- En las oraciones de objeto directo el verbo es transitivo o actúa como transitivo.
- El objeto directo puede ser sustituido por sus pronombres: Golpióu la pelota / Golpioula. Lluis ve a María / Lluis vela.
- La oración de objeto directo puede ser transformada en pasiva y lo que era el sujeto pasa a ser el complemento agente y lo que era el objeto directo pasa a ser el sujeto paciente: Lluis golpía la pelota /La pelota ye golpiada pur Lluis. Lluis ve a María / María ye vista pur Lluis.
-En las oraciones de objeto indirecto el verbo es intransitivo o actúa como intransitivo: Miliu escribe (una carta) al sou collaciu / Miliu ye escribe (una carta).
En este caso no es posible transformar la frase a pasiva. No podemos decir: Miliu ye escritu pul sou collaciu, porque lo que es escrito es la carta, aunque no esté explícitamente en la oración.

Es de utilidad recordar las siguientes normas:

-Con los verbos permitire, prohibire, impidire, mandare y ordenare, que se forman con otro verbo en infinitivo o precedido de que, el pronombre siempre es de objeto indirecto:

Permitiouye salir a la nueche / Permitiouye que saliera a la nueite.
Mandouye mercare'l pan / Mandouye que mercara'l pan.

En estos casos, lo que le permitió (salir) y lo que le mandó (comprar el pan) es el objeto directo.

- Con otros verbos de influencia, seguidos de las preposiciones “a” o “de”, como obligar a, forciar a, animar a, convencere de, etc. el pronombre siempre es de objeto directo:

Eilla obligoulu a sentase
Él convencioula de que mercaran la casa

- Cuando el verbo facere tiene el sentido de “obligar a”, el pronombre es de objeto directo:

El mayestru fízulos estudiare.

- Cuando el verbo deixare tiene el sentido de “permitir”, el pronombre es de objeto directo:

You deixeilu falare.

- Cuando los verbos vere y oyire van seguidos de una oración de infinitivo, el pronombre es de objeto directo. Aunque en algunas ocasiones podría considerarse indirecto, la construcción con objeto directo siempre es correcta:

Xuan oyoulu glayare (a Miliu)                 Eilla vioula entrare en cá Xuan.

En cambio, en las oraciones impersonales con se, lo correcto es el uso de objeto indirecto:

Oyóuseye glayare                         Vióuseye entrare en cá Xuan.